El Pretérito Pluscuamperfecto
Gramática
El pretérito pluscuamperfecto (Plusquamperfekt) se construye con el pretérito simple (Präteritum) de los auxiliares "haben" y "sein" y el participio perfecto.
La gran mayoría de los verbos se construyen con "haben". Los verbos de movimiento se construyen con "sein". En este caso valen las mismas reglas que para el pretérito compuesto (Perfekt).
Ich hatte + participio | Yo había + participio | |
Du hattest + participio | Tu habías + participio | |
Er Hatte + participio | El había + participio | |
Wir hatten + participio | Nosotros habíamos + participio | |
Ihr hattet + participio | Vosotros habíais + participio | |
Sie hatten + participio | Ellos habían + participio |
Ejemplo:
Er hatte gelesen |
El había leído |
Sein
Ich war + participio | Yo había + participio | |
Du warst + participio | Tu habías + participio | |
Er war + participio | El había + participio | |
Wir waren + participio | Nosotros habíamos + participio | |
Ihr wart + participio | Vosotros habiáis + participio | |
Sie waren + participio | Ellos habían + participio |
Ejemplo:
Er war angekommen |
El había llegado |
Normalmente el pluscuamperfecto se emplea en conexión con el pretérito simple y el pretérito perfecto.
Ejemplos:
Brigitte hatte den ganzen Vormittag ihre Wohnung aufgeräumt. Danach ging sie zum Friseur |
Brigitte había ordenado su casa durante toda la mañana. Después se fue a la peluquería |
Als wir am Bahnhof ankamen, war der Zug schon abgefahren |
Cuando llegamos a la estación el tren ya había salido |
Nachdem wir 20 Minuten auf den Bus gewartet hatten, nahmen wir ein Taxi |
Habíamos esperado al autobús durante 20 minutos, después cogimos un taxi |
Die Familie Meier war eine Woche am Strand geblieben, dann fuhr sie ins Gebirge |
La familia Meier se había quedado una semana en la playa, luego se fue a la montaña |
Sie hatte den ganzen Nachmittag telefoniert, dann ging sie ins Kino |
Ella había hablado toda la tarde por teléfono, luego se fue al cine |
Er stellte fest, dass er seine Schlüssel im Büro vergessen hatte |
El se dio cuenta que había olvidado sus llaves en la oficina |
Texto
[Objeto Flash Eliminado]
Was für ein Tag
Um 6 Uhr nachmittags war er endlich mit der Arbeit fertig. Er hatte den ganzen Tag in seinem Büro gearbeitet. Er zog seinen Mantel an ging auf die Straße. Er ging ein Bier Trinken. Auf einmal fiel ihm ein, dass er um 7 eine Verabredung hatte. Er hattte das ganz vergessen. Er rannte Zu dem Café, wo er die Verabredung hatte. Um Punkt 7 kam er an, aber seine Freundin war nicht da. Sie hatte Die Verabredung auch vergessen. Was für ein Tag!
¡Que día!
A las 6 de la tarde el terminó finalmente de trabajar. El había trabajado todo el día en su oficina. Se puso su abrigo y se fue a la calle. Se fue a tomar una cerveza. De repente se acordó que tenía una cita a las 7. Lo había olvidado totalmente. Se fue corriendo a la cafetería donde tenía la cita. Llegaba a las 7 en punto, pero su amiga no estaba ahí. Ella también había olvidado la cita. ¡Que día!
Vocabulario
[Objeto Flash Eliminado]
Ferien (pl.) | Vacaciones |
Freizeit (f) | Tiempo libre |
Ausflug (m) | Excursión |
Reise (f) | Viaje |
Landkarte (f) | Mapa |
Wechselstube (f) | Oficina de cambio |
Luxushotel (n) | Hotel de lujo |
Pension (f) | Hostal |
Zeltplatz (m) | Camping |
Kreuzfahrt (f) | Crucero |
ankommen | Llegar |
abfahren | Salir / partir |
anrufen | Llamar por teléfono |
ausgehen | Salir |
singen | Cantar |
spielen | Jugar |
warten | Esperar |
sich verlaufen | Perderse |
aufstehen | Levantarse |
sich erinnern | Acordarse |
parken | Aparcar |
bleiben | Quedarse |
nehmen | Coger |
merken | Darse cuenta |
vergessen | Olvidar |