El cuerpo y la salud
Charité Krankenhaus. Berlin
Körper-Gesundheit - (El cuerpo y la salud)
Ziele
- Repetir el vocabulario del tema
- Explicar los síntomas, padecimientos y /o enfermedades
- Repetir el pasado perfecto
- Repetir los verbos modales “dürfen” (poder) y “müssen”(tener que)
Wortschatz
- Was fehlt Ihnen/dir?- (¿Qué le /te pasa/tiene?
- Magenschmerzen,-(dolores de estómago)
- das Fieber,-(la fiebre)
- Kopfschmerzen-(dolor de cabeza)
- die Bettruhe-(reposo en cama)
- die Temperatur,-en-(la temperatura)
- die Untersuchung,-en (análisis, investigación)
- die Verdauung,--(la digestión)
- die Verstopfung,-en-(tupición, estreñimiento,obstrucción)
- der Stuhlgang,--( evacuación)
- messen,-(medir)
- Seit wann’-(¿Desde cuándo?)
- seit-(desde)
- Körperteile- (partes del cuerpo)
Text
Ärztin: Guten Morgen. Was fehlt Ihnen?-( Buenos días¿Qué le pasa?)
Patient: Ich habe Magenschmerzen und mir ist schlecht (Tengo dolor de estómago y me sientto mal)
Ärztin: Seit wann haben Sie das? ( ¿Desde cuándo tiene eso?)
Patient:Seit einer Woche- (Desde hace una semana)
Ärztin: Was haben Sie gemacht?- ( ¿Qué ha hecho?)
Patient: Ich habe Kammillentee getrunken und wenig gegessen.-(Tomé Té de manzanillas y he comido poco)
Ärztin: Haben Sie Fieber gehabt? ( ¿Ha tenido fiebre?)
Patient: Ich weiß nicht, ich habe meine Temperatur nicht gemessen.-(No sé, no me he tomado la temperatura)
Ärztin: Wie ist Ihre Verdauung? ( ¿Cómo es su digestión?)
Patient: Seit drei Tagen habe ich keinen Stuhlgang –(Llevo tres días sin evacuar)
Ärztin: Rauchen Sie? Trinken Sie Alkohol?-( ¿Fuma y bebe?)
Patient: Ich rauche viel, aber ich trinke nicht.-(Fumo mucho pero no bebo)
Ärztin: Sie haben eine Verstopfung und müssen schnell Abführmittel nehmen. Sie dürfen nicht rauchen und müssen sich gründlicher untersuchen lassen.Nehmen Sie dieses Rezept und kommen Sie wieder nächste Woche zur Untersuchung.-(Usted tiene una obstrucción y tiene que tomar rápidamente un laxante. No puede fumar y tiene que hacerse un examen mas riguroso. Tome esta receta y vuelva la próxima semana para el examen.)
Patient: Ok, Herr Doktor, ich danke Ihnen.-(Ok, Doctor, le agradezco)
Aufgaben zum Text
- Was hatte der Patient?-(¿Qué tenía el paciente?)
- Was hat die Ärztin empfohlen?-( ¿Qué recomendó la doctora?)
Grammatik
El verbo “dürfen” (poder) en alemán se refiere a cuando nos está o no permitido hacer algo. Lo usamos por ejemplo para pedir permiso o para prohibir algo;
- Beispìel: Darf ich hier rauchen?-(¿Puedo fumar aquí?)
- Hier darf man nicht rauchen-(Aquí no se puede fumar)
Su conjugación:
Recuerda que el pasado perfecto lo formamos con “haben” para las acciones que implican movimiento o traslación y con “sein” para las acciones que no implican movimiento y se agrega el pasado participio de los verbos que debes aprenderte de memoria.
haben/sein + pasado participio
Übungen
Frage den Arzt ob du darfst oder nicht.-(Pregúntale al médico si puedes o no)
arbeiten
rauchen
Sport machen
Alkohol trinken
Aspirin nehmen
Erzähle de Geschichte mit den Notizen-(Cuenta la historia con las notas)
Marla—zum Arzt-gehen
Sie –Kopfschmerzen und Fieber-haben
der Arzt sie-gründlich-untersuchen
er ihr- Bettruhe –empfehlen
sie –nicht arbeiten gehen dürfen
sie zu Hause-eine Woche-bleiben müssen
Lösungen.(Soluciones)
Der Patient hatte eine Verstopfung
Der Patient muss darf nicht Abführmittel nehmen. Er darf nicht rauchen und muss sich gründlicher untersuchen lassen.
1.
Darf ich nicht arbeiten?
Darf ich rauchen
Darf ich Sport machen
Darf ich Alkohol trinken
Darf ich Aspirin nehmen
2.
Marla ist zum Arzt gegangen. Sie hatte Kopfschmerzen und Fieber. Der Arzt hat sie gründlich untersucht. Er hat ihr Bettruhe empfohlen. Sie darf nicht arbeiten gehen. Sie muss zu Hause eine Woche bleiben.