Alquiler de un piso (II)
ni3 jue2de5 na4tao4 fang2zi5 zen3me5yang4
你觉得那套房子怎么样 ?
¿Qué te parece aquel piso?
觉得 "jue2de5" significa parecerse, por ejemplo:
wo3jue2de5
我觉得
Me parece...... / Me parece que......
Ta1 jue2de5
他觉得
Le parece / Le parece que ......
Wo3men5 jue2de5
我们觉得
Nos parece / Nos parece que......
怎么样 "zen3me5yang4" significa qué tal está, por ejemplo:
ni3de5 shen1ti3 zen3me5yang4
你的身体怎么样 ?
¿Qué tal está tu salud?
fang2zi5 zen3me5yang4
房子怎么样 ?
¿Qué tal está el piso?
- ni3 jue2de5 zen3me5yang4
- 你觉得怎么样 ?
- ¿Qué te parece?
- Hai2ke3yi3. Jiu4shi4 chao2xiang4 bu4 tai4 hao3
- 还可以, 就是朝向不太好。
- No está mal. La orientación no es muy buena.
还可以 "hai2ke3yi3" significa no está mal .
不太好 "bu4tai4hao3" significa es un poco malo o está un poco mal .
就是 "jiu4shi4" es un giro de sentido, se parece a pero en español. Por ejemplo:
- zhe4tao4 fang2zi5 hen3hao3, jiu4shi4 chu2fang2 xiao3
- 这套房子很好,就是厨房小。
- Está muy bien este piso, pero la cocina es pequeña.
- ta1 hen3 piao4liang5, jiu4shi4 bu4tai4 cong2ming5
- 她很漂亮,就是不太聪明。
- Ella es muy guapa, pero no es muy inteligente.
- han4zi4 hen3you3 yi4si5, jiu4shi4 nan2.
- 汉字很有意思,就是难。
- Los símbolos chinos son muy interesantes, pero son difíciles.
- Dui4, zui4hao3 ke4ting1 chao2yang2.
- 对,最好客厅朝阳。
- Sí, mejor que el salón sea exterior.
朝阳 "chao2yang2" exterior (da hacia el sur)
朝阴 "chao2yin1" interior (da hacia el norte)
- Chu2fang2 he2 ce4suo3 you3dianr3 xiao3
- 厨房和厕所有点儿小。
- La cocina y el baño son un poco pequeños.
有点儿 "you3dianr3" indica poca intensidad, un poquito, y se emplea como modificador adverbial. La fórmula usual es: 有点儿 + adjetivo o verbo. Por ejemplo:
- chu2fang2 you3dianr3 xiao3
- 厨房有点儿小。
- La cocina es un poco pequeña.
- ta1 hen3 piao4liang5, jiu4shi4 bu4tai4 cong2ming5
- 她有点儿想父母。
- Ella extraña un poco a sus padres.
- han4zi4 hen3you3 yi4si5, jiu4shi4 nan2.
- 汉语有点儿难。
- El chino es un poco difícil.
- Dui4, lao3fang2zi5 de5 chu2fang2 he2 ce4suo3 dou1 hen3xiao3.
- 对,老房子的厨房和厕所都很小。
- Sí, todas las cocinas y los baños de los pisos antiguos son pequeños.
都 "dou1" es un adverbio, quiere decir tanto...como...., o todo (todos, todas), precede a un adjetivo o verbo, por ejemplo:
- chu2fang2 he2 ce4suo3 dou1xiao3
- 厨房和厕所都小。
- Tanto la cocina como el baño son pequeños.
- wo3 he2 ta1 dou1 xue2 han4yu3
- 我和他都学汉语。
- Tanto él como yo estudiamos chino.
- han4zi4 hen3you3 yi4si5, jiu4shi4 nan2.
- 我们都是学生。
- Todos somos estudiantes.
- Bu4gou4 jia1ju4 ting3xin1de5, hai2shi4 xin1zhuang1xiu1 de5.
- 不过家具挺新的,还是新装修的。
- Pero los muebles son nuevos, además el piso está recien-reformado.
- Er2qie3 fang2zu1 ye3 bu4gui4.
- 而且房租也不贵。
- Y el alquiler tampoco es caro.
- Wo3 da3suan4 zu1xia4lai2. jin1tian wo3 gei3 fang2dong1 da3dian4hua4, gao4su4 ta1 wo3 xiang3 zu1 zhe4tao4 fang2zi5.
- 我打算租下来。今天我给房东打电话,告诉他我想租这套房子。
- Voy a alquilarlo. Hoy voy a llamar al dueño y decirle que me quedo con este piso.
- Tai4hao3le5, zhong1yu2 zhao3dao4 fang2zi5 le5.
- 太好了,终于找到房子了。
- Qué bien, por fin encontramos el piso.
Vocabulario
Español | Chino (fonética) | Chino (escritura) |
Parecerse | Jue2de2 | 觉得 |
Clasificador de casa | Tao4 | 套 |
Orientación | Chao2xiang4 | 朝向 |
Exterior | Chao2yang2 | 朝阳 |
Baño | Ce4suo3 | 厕所 |
Cocina | Chu2fang2 | 厨房 |
Mueble | Jia1ju4 | 家具 |
Nuevo | Xin1 | 新 |
Reforma, reformar | Zhuang1xiu1 | 装修 |
Quedarse con | Zu1xia4lai2 | 租下来 |
Preposición | Gei3 | 给 |
Llamar por teléfono | Da3dian4hua4 | 打电话 |
Decir (parecido a TELL en inglés) | Gao4su4 | 告诉 |
Por fin | Zhong1yu2 | 终于 |
Carácter chino de cada día
京
jing1 (capital)