Recibir en el aeropuerto
- ka3luo4si1, ni3 kuai4dianr3. wo3men5 yao4 chi2dao4 le5.
- 卡洛斯,你快点儿。我们要迟到了。
- Carlos, date de prisa. Llegaremos tarde.
El adverbio 要 "yao4" y la partícula expletiva 了 "le5"conforman la estructura 要 ...... 了que denota la inminencia de una acción. Por ejemplo:
- Wan3hui4 yao4 kai1shi3 le5
- 晚会要开始了。
- La fiesta va a empezar.
- Fei1ji1 yao4 dao4 le5
- 飞机要到了。
- El avión va a llegar.
- Bu5 zao3 le5, fei1ji1 yao4 dao4 le5.
- 不早了,飞机要到了。
- No es temprano, el avión llegará pronto.
- Bie2 zhao2ji2, shi2jian1 hai2 zao3 ne5.
- 别着急,时间还早呢。
- No te preocupes, todavía es temprano.
- Mei2guan1xi4, lai2de5ji2.
- 没关系,来得及。
- No importa, nos da tiempo.
- Fei1ji1 dao4le5 mei2you3
- 飞机到了没有 ?
- ¿Ha llegado el avión?
- Hai2you3 wu3fen1zhong1 jiu4yao4 dao4le5. wo3men5 qu4 chu1kou3 deng3 ba5.
- 还有五分钟就要到了。我们去出口等吧。
- Quedan cinco minutos para llegar. Vamos a esperar a la salida.
- Hao3.
- 好。
- Vale.
- Ren2 dou1 kuai4 zou3wan2le5, zen3me5 hai2 mei2 kan4jian4 wei2ke5duo1
- 人都快走完了,怎么还没看见维克多
- Han salido todos, ¿porqué todavía no vemos a Victor?
El verbo 完 "wan2" indica que la acción se ha terminado. Se pone después del verbo de la acción que ha acabado. Por ejemplo:
- wo3 wan3fan4 chi1wan2 le5.
- 我晚饭吃完了。
- Ya terminé de cenar.
- wo3 kan4wan2 zhe4ben3 xiao3shuo1 le5
- 我看完这本小说了。
- Ya terminé de leer esta novela.
La particular 了 "le5" es la partícula del tiempo pasado y se pone después del verbo. En chino, para expresar tiempo pasado no hace falta cambiar el verbo. Se pone la partícula 了 "le5" después del verbo para formar el tiempo pasado.
Si hay una expresión de tiempo (por ejemplo: ayer, anoche, el año pasado, etc.), no hace falta poner esta partícula ya que se entiende que es tiempo pasado.
- Ke3neng2 zai4 deng3 xing2li3 ba5, wo3men5 zai4 deng3 yi1huir3.
- 可能在等行李吧,我们再等一会儿。
- Igual está esperando el equipaje, esperamos un poco más.
El adverbio 再 "zai4" indica que la acción va a repetirse o proseguir. Por ejemplo:
- ta1 bu4zai4, xia4wu3 ni3 zai4 da3dian4hua4 ba5.
- 他不在,下午你再打电话吧。
- El no está. Vuelve a llamarle por la tarde.
- ni3 zai4 xiang3xiang3
- 你再想想。
- Piénsa otra vez.
- Lai2le5, wei2ke4duo1, wo3men5 zai4 zher4.
- 来了。维克多,我们在这儿。
- Ya ha venido. Victor, estamos aquí.
Vocabulario
Español | Chino (fonética) | Chino (escritura) |
Rápido | Kuai4 | 快 |
Darse prisa | Kuai4dianr3 | 快点儿 |
Llegar tarde | Chi2dao4 | 迟到 |
Hay tiempo | Lai2de5ji2 | 来得及 |
Ir a | Yao4......le5 | 要 ...... 了 |
Salida | Chu1kou3 | 出口 |
Esperar | Deng3 | 等 |
Terminar | Wan2 | 完 |
Cómo | Zen3me5 | 怎么 |
Posible, posiblemente | Ke3neng2 | 可能 |
Esperar | Deng3 | 等 |
Otra vez | Zai4 | 再 |
Un rato | Yi1huir3 | 一会儿 |
Carácter chino de cada día
机场
ji1chang3 (aeropuerto)