Ludwig Wittgenstein (1889-1951)

LUDWIG WITTGENSTEIN (1889-1951)

Wittgenstein, alemán afincado en Inglaterra, donde mantuvo una intensa relación intelectual con Russell, es autor de un libro fundamental, ‘Tractatus Logico-Philoso-phicus’ (1921), donde distingue entre dos conceptos:

  • ‘Mundo’:  Totalidad de HECHOS
  • ‘Lenguaje’: Totalidad de PROPOSICIONES.

Se podría entender entonces el ‘lenguaje’ como representación lógica del mundo.

Hechos atómicos  →   NOMBRES  →   Proposiciones atómicas

O sea, que para Wittgenstein las proposiciones sirven básicamente para nombrar los hechos. Entonces habría que hacer otra distinción:

  • Una proposición tiene sentido si expresa la ‘posibilidad’ de un hecho.
  • Una proposición es verdadera si representa, no un hecho posible, sino un hecho ‘real’.

filosofiaComo vemos, Wittgenstein se hace eco de la distinción leibniziana entre ‘verdades de razón (proposiciones con sentido) y ‘verdades de hecho’ (proposiciones verdaderas).

Basándose en esa distinción afirma que “de una proposición elemental no se puede inferir otra“, porque toda proposición elemental con-cierne a un hecho atómico, y los hechos atómicos son independientes entre sí.

Este es el mismo razonamiento que utilizaba Hume para decir NO A LA CAUSALIDAD, y Wittgen-stein lo amplía diciendo que NO HAY LEYES NATURALES, por cuanto “fuera de la lógica to-do es azar“.

 

Reafirma así, junto con Leibniz y Hume, el carácter contingente de las proposiciones que conciernen a los hechos.

Las únicas proposiciones válidas, por tanto, serán las TAUTOLOGIAS (p.ej., “llueve o no llueve” -todas las proposiciones de la lógica lo son, según Wittgenstein), o proposiciones que son verdaderas independientemente de los hechos.

Wittgenstein llega a la conclusión de que la filosofía no es una doctrina, sino una ‘actividad’, y su objeto no es producir ‘proposiciones filosóficas’, sino esclarecer el significado de las proposiciones. Su misión, por tanto, es la crítica del lenguaje.

En ese sentido afirma: “Los límites del lenguaje son los límites del mundo, y los límites de ‘mi’ mundo son los límites de ‘mi’ lenguaje“.

En ‘Philosophical Investigations’ (1949) Wittgenstein suaviza su postura y reconoce la posibilidad de que existe una multiplicidad de lenguajes.

De esta forma, el lenguaje pasa a ser un INSTRUMENTO para dar frente a situaciones existenciales, y la ‘crítica del lenguaje’ se transforma en análisis del lenguaje natural, según los siguientes puntos:

  • Los defectos del lenguaje natural no son algo esencial e inevitable, sino que pueden ser eliminados.
  • Dentro del lenguaje natural podemos distinguir diversos usos del mismo (JUEGOS LINGÜÍSTICOS), y es misión fundamental del análisis del lenguaje el determinar en qué consiste cada uno de estos ‘juegos’ y el significado del lenguaje en cada uno de ellos.
  • Es misión del análisis del lenguaje poner de manifiesto los errores cometidos por el mal uso del lenguaje.
  • Los llamados ‘problemas filosóficos’ son, en realidad, problemas lingüísticos que han surgido por el mal uso de las palabras.

 

Dentro de los representantes del ‘análisis del len-guaje científico’ citaremos a dos: Rudolf Carnap y Kart Popper.

Contenidos que te pueden interesar
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 400px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame