Oraciones Subordinadas que Expresan Oposición
GRAMÁTICA
Las oraciones subordinadas que expresan una idea contraria a la de la oración principal suelen ir introducidas por las siguientes conjunciones que se pueden traducir por "aunque":
- Bien que
- Quoique
El verbo de estas oraciones subordinadas va en modo subjuntivo.
En francés también se puede expresar oposición mediante dos oraciones principales unidas por una conjunción de coordinación del tipo:
- Mais (pero)
- Pourtant (sin embargo, no obstante)
- Cependant (sin embargo, no obstante)
En estos casos el verbo de la oración principal que expresa oposición puede ir en modo indicativo.
EJEMPLOS
Bien qu'il soit tard, je sortirai avec mes amis | ||
J'achèterai cette chemise quoique celle-ci soit un peu chère | ||
Il m'a insulté mais j'ai préféré ne pas lui répondre | ||
Le ciel était clair, cependant il a plu | ||
Il n'était pas mon ami, pourtant il m'a aidé | ||
Bien qu'il fasse froid, elle sort sans manteau | ||
Le concert a été un succès complet quoique le chanteur n'a pas été bien | ||
Je l'ai visité mais il était sortí | ||
Ta voiture est plus puissante, cependant la mienne est plus rapide | ||
Je n'aime pas boire, pourtant ce vin me plaît beaucoup | ||
Bien que sa femme ne soit pas d'accord, il a décidé vendre sa maison | ||
Nous pouvons aller à pied quoique le restaurant soit un peu loin | ||
Nous avons très bien joué mais nous avons perdu le match | ||
Mon frère conduit prudemment, cependant il a été sanctionné par la police | ||
Ce lion est très féroce, pourtant le dompteur s'approche sans peur | ||
Bien que cette armée soit puissante, elle a perdu la bataille | ||
Le stade est plein quoiqu'il pleut | ||
Je me sentais mal mais je suis allé au travail | ||
La plage est fantastique, cependant l'eau est un peu sale | ||
Le directeur est très bon, pourtant le film est un peu ennuyeux |