Allons à la plage
Allons à la plage
Nicolas: Bon, alors, ¿à quelle plage veux-tu qu’on aille?
Anne-Gaelle: ¿Deauville?
N: Oh, ¿si on changeait un petit peu? ¿Disons Cabourg?
AG: Ok, ¿pourquoi pas? Euh, je suis en train de penser donc aux maillots de bain, mon paréo, ta serviette de bain.
N: ¿T’as pensé à la crème?
AG: La crème solaire...
N: ¿Écran total?
AG: Écran total
N: Pour toi c’est mieux. Avec ta peau sensible, c’est beaucoup mieux.
AG: Pour éviter les coups de soleil.
N: J ‘ai pris le ballon. Veux-tu que j ‘aille chercher des raquettes de plages aussi?
AG: Ah ouais, c’est sympa ça!
N: Ok d ‘accord. Je vais les chercher. Je vais prendre le parasol aussi, d’accord?
AG: Oui parce que moi je ne pense pas me baigner.
N: ¿Non?
AG: Et puis, j’ai pris la glacière...
N: Très bien
AG: ... parce qu’il fait tellement beau auj ourd’hui que j’ai pensé qu’on passerait la journée complète?
N: D’ accord. On va prendre un petit pique-nique, des bouteilles d’ eau. On ira prendre une p’ tite glace sur le front de mer quand même?
AG: D’accord donc je ne prévois pas de goûter.
N: Non.
AG: ¿Est-ce que tu as vu tes tongues?
N: Oui, elles sont dans le dernier tiroir du meuble à chaussures.
AG: ¡Ok! Ah et il faut pas non plus que j ‘oublie les lunettes de soleil.
N: Ok, c’est bon. ¿Je vais chercher les raquettes, le parasol?
AG: Super!
N: Et on y va!
Vamos a la playa
N: Bueno entonces ¿A qué playa quieres que vayamos?
AG: ¿Deauville?
N: ¿Y si cambiamos un poco? Digamos ¿Cabourg?
AG: Ok, ¿Por qué no? Bueno pues estoy pensando en los bañadores, en mi pareo, en tu toalla playera
N: ¿Has pensado en la crema?
AG: La crema de sol...
N: ¿Índice 50?
AG: Índice 50
N: Para ti es mejor. Con tu piel sensible, es mucho mejor.
AG: Para evitar las quemaduras de sol.
N: He cogido la pelota ¿Quieres que vaya a buscar los palos también?
AG: ¡Venga que me encanta este juego!
N: Vale. Voy a buscarlos. Cojo también la sombrilla ¿vale?
AG: Sí porque yo no pienso bañarme.
N: ¿Ah no?
AG: Después... he cogido la neverita...
N: Muy bien
AG: ... porque hace tan buen tiempo hoy que he pensado que pasaríamos el día entero ahí.
N: De acuerdo. Nos llevamos el pique-nique, botellas de agua. ¿Y nos tomaremos un heladito en el paseo marítimo también?
AG: Vale, entonces no preparo merienda.
N: No.
AG: ¿Has visto tus chanclas?
N: Sí, están en el último cajón del zapatero.
AG: Ok, ¡Ah, tampoco tengo que olvidar las gafas de sol!
N: Bueno ya está todo. ¿Voy a por los palos y la sombrilla?
AG: ¡Genial!
N: ¡Y nos vamos!
2.- Vocabulario
Le paréo | El pareo |
La serviette de plage | La toalla playera |
La crème solaire | La crema de sol |
Écran total | Protector solar índice cincuenta |
Les coups de soleil | Las quemaduras de sol |
Le ballon | La pelota |
Les raquettes de plage | Los palos |
Le parasol | La sombrilla |
La glacière | La neverita |
Passer la journée complète | Pasar el día entero |
Une glace | Un helado |
Le front de mer | El paseo marítimo |
Prévoir | Prever |
Le goûter | La merienda |
Les tongues | Las chanclas |
Le tiroir | El cajón |
Le meuble à chaussures | El zapatero |
Les lunettes de soleil | Las gafas de sol |