Fabienne
Sonido
Fabienne
Fabienne s’est mise dans la tête qu’elle serait actrice et qu’elle deviendrait une star invétérée.
Elle se confie à sa soeur car elle redoute la réaction de ses parents plutôt réac’ qui envisagent pour leur fille une carrière d’une toute autre envergure.
Maud se réjouit à l’idée que sa soeur monte sur les planches, elle lui apporte donc tout son soutien l’encourageant dans sa démarche auprès de ses parents.
Jis vont peut-être bien réagir, qui sait, ii ne faut surtout pas être fataliste et si elle est vraiment convaincue, ils devront l’accepter et la soutenir à leur tour.
Fabienne
Fabienne se ha metido en la cabeza que sería actriz y que se convertiría en una estrella de éxito.
Se lo confiesa a su hermana Moud ya que teme la reacción de sus padres, más bien de tendencia tradicional, quienes enfocan para su hija una carrera de otra característica.
Maud se alegra viendo ya a su hermana pisando las tablas, le aporta pues todo su apoyo animándola en su iniciativa frente a sus padres.
Quizás reaccionen bien, ¿quién sabe?, ante todo no hay que ser fatalista y si realmente estás convencida tendrán que aceptarlo y apoyarte.
Sonido
Fabienne va droit au but et explique à ses parents quel est son futur projet.
Contre toute attente, ses parents accueillent la nouvelle avec enthousiasme même si la maman est un peu réticente au départ.
Fabienne est folle de joie et dès le lendemain, elle postule pour plusieurs castings et entretiens relevés dans les journaux ou sur internet.
Elle doit s’armer de patience c’est un métier dur où l’on ne se fait pas de cadeaux.
Il faut avoir la tête suries épaules car c’est aussi une profession où il est facile de se faire un nom lorsque l’on est né sous une bonne étoile.
Ce n’est pas encore gagné pour Fabienne...
Fabienne va directamente al grano y explica a sus padres cual es su futuro proyecto.
Contra toda previsión sus padres reciben la noticia con entusiasmo aunque su madre está un poco reticente al principio.
Fabienne está loca de contenta y al día siguiente postula para varias audiciones y entrevistas obtenidas en los periódicos o en Internet.
Debe armarse de paciencia; es una profesión dura donde la gente no regala nada.
Hay que tener las cosas muy claras ya que también es un trabajo en el que es fácil hacerse un nombre cuando uno ha nacido con una buena estrella.
Fabienne no lo tendrá muy fácil...
------- oo O oo -------
Vocabulario
Se mettre dans la tête | Meterse en la cabeza |
Invétérée | Inveterado, de éxito |
Redouter | Temer |
Réac’ | Reaccionario |
Une autre envergure | De otra amplitud, característica |
Se réjouir de | Alegrarse de |
Monter sur les planches | Pisar las tablas |
Être fataliste | Ser fatalista |
Aller droit au but | Ir al grano |
Contre toute attente | Contra toda previsión |
Postuler | Postular |
Des Castings | Audiciones |
Relever | Sacar |
S’armer de patience | Armarse de paciencia |
Ne pas se faire de cadeaux | Sin piedad |
Avoir la tête sur les épaules | Ser realista |
Se faire un nom | Hacerse un nombre |
Être né sous une bonne étoile | Haber nacido con buena estrella |