Le Clochar
Sonido
LE CLOCHARD
Au détour d’une ruelle, je tombai nez à nez sur un clochard faisant la manche.
Le spectacle de cet homme gisant par terre, en guenilles, un vieillard me scrutant du regard plein de supplice, d’amertume et de détresse me bouleversa. L ‘homme était en piteux état.
Je m ‘arrêtai et me penchai vers lui en lui tendant une pièce. Il se redressa difficilement tentant d’adopter une attitude décente et balbutia quelques paroles en guise de remerciements.
Je m ‘accroupis et lui demandai ce qu’il faisait là et comment il avait été amené à une telle déchéance.
EL VAGABUNDO
A la vuelta de una callejuela me encontré cara a cara con un vagabundo pidiendo limosna.
La visión de ese hombre yaciendo en el suelo, en harapos, un anciano escudriñándome con su mirada llena de suplicio, amargura y miseria me conmovió. El hombre estaba en un estado lastimoso. Me detuve y me incliné hacia él tendiéndole una moneda. Se puso derecho con dificultad tratando de adoptar una actitud decente y balbuceó unas palabras de agradecimiento.
Me agaché y le pregunté qué hacía aquí, cómo había llegado a tal estado de decadencia.
Sonido
Il détourna la tête, le regard dans le vague. Il semblait se remémorer quelques instants joyeux de sa vie qui s’était transformée en unvéritable calvaire. "Les aléas de la vie" m’expliqua-il. Il avait une bonne place et avait fait un mariage heureux, il menait un train de vie agréable quand tout a basculé. Sa femme mourut tragiquement dans un accident d’avion et ce fut le début de la descente aux enfers. La culpabilité, l’alcool, la drogue, son licenciement et la perte de la garde de ses deux filles.
J’étais très émue par son histoire mais malheureusement je devais partir. Je lui souhaitai bon courage en lui serrant fort la main et lui promis de revenir le voir.
Je m’éloignai éprouvant un sentiment étrange qui n’était pas de la compassion mais plutôt de la tristesse et l’impression qu’effectivement, tout peut basculer du jour au lendemain et que cela peut arriver à tout le monde.
Desvió la cabeza, la mirada perdida. Parecía recordar unos instantes felices de su vida que se había convertido en un verdadero calvario. “Los avatares de la vida” me explicó. Tenía un buen puesto y había tenido un matrimonio feliz, llevaba una vida agradable cuando todo cambió. Su mujer murió trágicamente en un accidente de avión y fue el principio de la bajada hacia el infierno: la culpabilidad, el alcohol, la droga, su despido y la pérdida de la custodia de sus dos hijas.
Estaba muy conmovida con su historia pero desafortunadamente tenía que irme. Le deseé buena suerte apretándole fuerte la mano y le prometí que volvería a verle.
Me alejé sintiendo algo extraño, que no era compasión sino más bien tristeza, y la sensación de que efectivamente todo puede cambiar de la noche a la mañana y que le puede pasar a cualquiera.
------- oo O oo -------
Vocabulario
Au détour | A la vuelta |
Une ruelle | Una callejuela |
Nezànez | Cara a cara |
Un clochard | Un mendigo |
Faire la manche | Pedir limosna |
Gésir | Yacer |
En guenilles | En harapos |
Un vieillard | Un anciano |
Scruter | Escudriñar |
Le supplice | El suplicio |
La détresse | La miseria |
En piteux état | En un estado lastimoso |
S’accroupir | Agacharse |
La déchéance | La decadencia |
Détourner | Desviar |
Se remémorer | Recordar |
Les aléas de la vie | Los avatares de la vida |
Avoir une bonne place | Tener un buen puesto |