Le Début D´une grande Carrière
Sonido
LE DÉBUT D’ UNE GRANDE CARRIÈRE
Fabienne n’en revient toujours pas. Elle n’arrive pas à réaliser ce qu’il lui arrive. Elle se précipite sur son téléphone en essayant de reprendre ses esprits car le choque est te! qu’elle a du mal à reprendre son souffle.
En quelques heures, la nouvelle s’est répandue comme une traînée de poudre et tout le monde est désormais au courant : Fabienne va tourner dans un long métrage avec un couple d’acteurs très célèbres et surtout très glamours!!!
EL PRINCIPIO DE UNA GRAN CARRERA
Fabienne todavía no puede creérselo. No consigue darse cuenta de lo que le está ocurriendo. Se precipita sobre el teléfono intentando volver en sí misma ya que el choque es tal que le cuesta recobrar el aliento.
En pocas horas la noticia se había difundido como un rayo y todo el mundo se había enterado ¡Fabienne iba a rodar un largometraje con una pareja de actores muy famosos y sobre todo muy glamourosos!
Sonido
¡C’est la consécration, pense-t-elle!. Elle s’imagine déjà en train de leur donner la réplique, de faire la couverture des grands magazines en leur compagnie, de participer à des tas de galas et de dîners mondains aux côtés d’acteurs à la réputation sulfureuse... bref. ¡Fabienne baigne dans le bonheur! Le tournage débute dans trois semaines et Fabienne doit mettre toutes ses chances de son côté. Elle trépigne d’impatience à l’idée de recevoir le scénario mais quelle déception lorsque, au bout d’une semaine, elle reçoit un mail lui disant qu’elle ne serait que figurante.
Bon, il y a un début à tout, pensa-t-elle au lieu de se résigner.
¡Es la consagración! piensa ella. Ya se imagina dándoles réplica, siendo portada de las grandes revistas junto a ellas, participando en numerosas galas y cenas mundanas junto a actores con fama espectacular... en fin. ¡Fabienne está en la gloria! El rodaje empieza dentro de tres semanas y tiene que poner todas las posibilidades de su parte. La idea de recibir el guión le hace patalear de impaciencia, pero que desilusión más grande cuando, al cabo de una semana, recibe un mail diciéndole que sólo será figurante.
Bueno, hay un principio para todo, pensó en vez de resignarse.
------- oo O oo -------
Vocabulario
Ne pas en revenir | No creérselo |
Ne pas réaliser | No darse cuenta |
Reprendre ses esprits | Volver en sí |
Reprendre son souffle | Recobrar el aliento |
La nouvelle | La noticia |
Se répandre comme une traînée de poudre | Extendido como la pólvora |
Tourner | Rodar |
Un long métrage | Un largometraje |
Débuter | Empezar |
La consécration | La consagración |
Donner la réplique | Dar la réplica |
Faire la couverture de | La portada |
Un gala | Una gala |
Un dîner mondain | Una cena mundana |
Sulfureuse | Sulfuroso |
Mettre toutes les chances de son côté | Poner todas las probabilidades de su parte |
Le tournage | El rodaje |
Trépigner | Patalear |
Le scénario | El guión |
Figurante | Figurante |