L´internat
Sonido
L ‘INTERNAT
Le nouvel élève est entré dans la classe un peu à contrecoeur. D’un coup, il sentit sur lui se poser tous les regards, les élèves semblaient le dévisager, l’observer scrupuleusement, certains avaient un petit sourire narquois, d’autres le toisaient déjà du regard, avec un certain dédain comme pour lui faire comprendre qu’il allait en baver avec eux.
À son bureau, imperturbable, le professeur principal de la classe de troisième G attendait debout. C’était un homme qui se montrait impitoyable avec ses écoliers, acariâtre et distant. Tous le craignaient.
EL INTERNADO
El alumno nuevo entró en la clase un poco a regañadientes. De golpe sintió hacia él la mirada fija de todos, los alumnos parecían mirarlo de arriba abajo, observarlo escrupulosamente, algunos tenían una sonrisa socarrona, otros lo miraban como dándole a entender que iba a pasarlas negras con ellos.
En su mesa de despacho, imperturbable, el tutor de la clase de cuarto G esperaba de pie. Era un hombre que se mostraba despiadado con los colegiales, desabrido y distante. Todos lo temían.
Sonido
On aurait pu entendre une mouche voler, tous gardaient un silence absolu. Pierre venait d’être exclu de son collège et ses parents avaient décidé, en désespoir de cause, de l’envoyer en internat dans un collège privé pour le remettre dans le droit chemin.
L ‘internat ressemblait plus à une prison, un bagne où l’on envoyait les voyous se faire remonter les bretelles.
Pierre sentit déjà qu’il ne s’y plairait pas.
No se oía ni una mosca, todos guardaban un silencio absoluto. Pierre acaba de ser expulsado de su colegio y sus padres habían decidido, como último recurso, mandarle a un internado en un colegio privado para volver a enseñarle el camino de la rectitud.
El internado se parecía más a una cárcel, un presidio donde mandaban a los gamberros para corregirlos.
Pierre supo ya que no estaría a gusto allí.
------- oo O oo -------
Vocabulario
À contrecoeur | A regañadientes |
Poser un regard sur | Mirar fijamente |
Dévisager | Mirar de arriba abajo |
Scrupuleusement | Escrupulosamente |
Narquois | Socarrona |
Toiser | Mirar fijamente |
Le dédain | El desdén |
En baver | Pasarlas negras |
Impitoyable | Despiadado |
Les écoliers | Los colegiales |
Acariâtre | Desabrido, áspero en el trato |
Craindre quelqu’un | Temer a alguien |
Entendre une mouche voler | Sin oír ni una mosca |
Garder le silence | Guardar silencio |
En désespoir de cause | En último extremo |
Le droit chemin | El camino de la rectitud |
Le bagne | El presidio |
Les voyous | Los gamberros |
Se faire remonter les bretelles | Corregir |