Espressioni idiomatiche II
1. Gramática
Sonido
Otras expresiones idiomáticas:
a) Avere la testa tra (fra) le nuvole: ser despistado
- Marcello si è dimenticato del compleanno di sua figlia: ha proprio la testa fra le nuvole.
- Marcello se ha olvidado el cumpleaños de su hija: es verdaderamente un despistado.
b) Cadere dalle nuvole: sorprenderse por una noticia inesperada
- Quando mi hanno detto che ci voleva l'invito per entrare, sono caduto dalle nuvole.
- Cuando me han dicho que era necesaria la invitación para entrar, me he sorprendido mucho.
c) Dormire tra due guanciali: no tener motivo de preocuparse por un problema
- Ho risolto il problema dei biglietti, già posso dormire tra due guanciali.
- He solucionado el problema de los billetes, ya puedo quedarme tranquilo.
d) Andare a letto con le galline: acostarse muy temprano
- Matteo non verrà alla festa, per lui è troppo tardi, è abituato ad andare a letto con le galline.
- Matteo no vendrá a la fiesta, para él es demasiado tarde, está acostumbrado a acostarse muy temprano.
e) Ingoiare il rospo: resignarse a aceptar algo que molesta
- Il direttore ha detto che bisogna lavorare anche il sabato e ho dovuto ingoiare il rospo.
- El director ha dicho que también hay que trabajar el sábado y he tenido que conformarme.
f) Tenere duro: resistir, aguantar
- Se tieni duro finirai per convincerlo.
- Si aguantas, le vas a convencer.
g) Essere al verde: estar sin blanca
- Questo mese ho avuto molte spese e sono rimasto al verde.
- Este mes he tenido muchos gastos y me he quedado sin blanca.
h) Chiudere un occhio: hacer la vista gorda
- Avevo dimenticato di pagare l'assicurazione, ma per fortuna il vigile ha chiuso un occhio.
- Se me había olvidado pagar el seguro, pero afortunadamente el guardia urbano ha hecho la vista gorda.
i) Andarci di mezzo: pagar el pato
- Io non c'entro niente e non voglio andarci di mezzo.
- Yo no tengo nada que ver y no quiero pagar el pato.
j) Avere la faccia tosta: tener cara dura, tener poca vergüenza.
- Continua a mentire, ha una faccia tosta.
- Sigue mintiendo, tiene una cara dura.
2. Ejercicios
Completa las siguientes oraciones:
Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1) | Vieni in vacanza con noi quest'estate? Non posso, . ¿Vienes de vacaciones con nosotros este verano? No puedo, estoy son blanca. | |
2) | In questo locale non si può entrare senza cravatta. Non potrebbe ? En este local no se puede entrar son corbata. ¿No podría hacer la vista gorda? | |
3) | Non è giusto, lui combina i guai ed io . No es justo, él se mete en líos y yo pago el pato. | |
4) | Non di dire che non lo sapevi!. ¡No tendrás la poca vergüenza de decir que no lo sabías! | |
5) | Non le ha telefonato per complimentarse con lei: . No la ha llamada para felicitarla: es un despistado. | |
6) | Non sapevi che si erano sposati? No, . ¿No sabías que se habían casado? No, en absoluto. | |
7) | Stasera rimango a casa, con il nouvo orario di lavoro devo . Esta noche me quedo en casa; con el nuevo horario de trabajo tengo que acostarme muy pronto. | |
8) | Non sopporto più questa situazione. ancora un po'. Ya no aguanto esta situación. Resiste un poco más. | |
9) | Le sue richieste erano più chelegittime e . Sus peticiones eran legítimas y me he resignado. | |
10) | Ha preso la decisione più sicura, da oggi . Ha tomado la decisión más segura, desde hoy puede estar tranquilo. | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
3. Vocabulario
Sonido