Le forme alterate
1. Diálogo
Sonido
(Para ver la traducción haga doble click en el texto; un click vuelve a posición original)
2. Gramática
Diminutivos:
a) -ino:
- bella (bella): bellina (bonita); tavolo (mesa): tavolino (mesita)
b) -etto:
- lavoro (trabajo): lavoretto (trabajito); scarpa (zapato): scarpetta (zapatito)
c) -uccio:
- caldo (calor): calduccio (calorcito)
d) -ello:
- vino (vino): vinello (vinito); albero (árbol): alberello (arbolito)
Aumentativos:
a) -one:
- piatto (plato): piattone (platazo)
Este sufijo puede cambiar el genero de la palabra de base femenina: la scatola (caja): lo scatolone (cajón).
Despectivos:
1) -accio:
- tempo (tiempo): tempaccio (mal tiempo); parola (palabra): parolaccia (palabrota)
2) -astro:
- fratello (hermano): fratellastro (hermanastro)
Se puede alterar la palabra de base con diferentes sufijos o con más de un sufijo:
- Scarpa (zapato): scarpina, scarpetta, scarpettina (zapatito)
3. Ejercicios
Completa las siguientes oraciones:
Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1) | Hai fatto veramente una (brutta figura). Has quedado muy mal. | |
2) | Per andare a casa di Luca ci vuole un' (circa un'ora). Para ir a cada de Luca se tarda una horita. | |
3) | Luigi parla (abbastanza bene) l'inglese. Luigi habla bastante bien inglés. | |
4) | Per l'esame devo studiare un (libro grande) di mille pagine. Para el examen tengo que estudiar un librazo de mil páginas. | |
5) | Che (cattivo tempo)! Stasera non esco. ¡Vaya tiempo más malo! Esta noche no salgo. | |
6) | Mi piacciono le macchine (piuttosto piccole). Me gustan los coches pequeñitos. | |
7) | Dopo cena andrò a fare una (piccola passeggiata). Después de cenar daré un paseíto. | |
8) | Lucio non mi piace, a volte è (un pò cattivo). Lucio no me gusta, a veces es malillo. | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
4. Vocabulario
Sonido