L'infinito. I parte
1. Gramática
a) Infinito presente:
- Vorrei parl are con Anna.
- Quisiera hablar con Anna.
- Ti devi decid ere .
- Tienes que decidirte.
- Mi piace dorm ire .
- Me gusta dormir.
b) Infinitivo pasado:
Se construye con el infinitivo del auxiliar y el participio pasado del verbo.
- Sono contento di aver fatto questo viaggio insieme a te.
- Estoy contento de haber hecho este viaje contigo.
- Loretta credeva di essere arrivata in tempo.
- Loretta creía que había llegado a tiempo.
c) Usos:
c.1) El infinitivo puede ser el sujeto de la frase:
- Leggere prima di addormentarsi è molto rilassante.
- Leer antes de dormirse es muy relajante.
c.2) Infinitivo introducido por preposiciones:
c.2.1) Preposición "a":
- Ho imparato a leggere a 5 anni.
- He aprendido a leer con 5 años.
- Ieri ho cominciato a studiare alle sei.
- Ayer empecé a estudiar a las seis.
- Mi hanno invitato ad andare al mare la settimana prossima.
- Me han invitado a ir a la playa la semana que viene.
La construcción "Provare a" en español no lleva preposición:
- Ho provato a telefonare ma non mi ha risposto nessuno.
- He intentado llamar pero no me ha contestado nadie.
En español tampoco se usa el infinitivo con la preposición "a" para expresar continuidad:
- Continuo a studiare fino alla dieci.
- Sigo estudiando hasta las diez.
- Ho passato tutta la mattina a cucinare.
- He pasado toda la mañana cocinando.
c.2.2) Preposición "di" :
- Ancora non ho finito di leggere il libro che mi hai prestato.
- Todavía no he terminado de leer el libro que me has prestado.
No hay coincidencia en estos casos:
- Antonello crede di avere sempre ragione.
- Antonello cree que tiene siempre la razón.
- Lidia ha deciso di iscriversi a un corso di fotografia.
- Lidia ha decidido apuntarse a un curso de fotografía.
- So di avere sbagliato.
- Sé que me he equivocado.
- Spero di poter venire alla tua festa.
- Espero poder ir a tu fiesta.
- Temo di non poterti essere utile.
- Temo no poder serte útil.
- Mi hanno consigliato di andare a vedere l'ultimo film di Nuti.
- Me han aconsejado que vaya a ver la última película de Nuti.
- Ti prego di pensarci bene prima di decidere.
- Te ruego que lo pienses bien antes de decidir.
c.2.3) Preposición "da" :
- Stasera non ho niente da fare.
- Esta noche no tengo nada que hacer.
- Sabato mi piacerebbe andare al Circo, mi hanno detto che è uno spettacolo da non perdere.
- El sábado me gustaría ir al Circo, me han dicho que es un espectáculo que no hay que perderse.
c.2.4) Preposición "per" :
- A quest'ora stanno già per arrivare.
- A esta hora ya están a punto de llegar.
2. Ejercicios
Sonido (escuchar las respuestas una vez contestado)
Traduce las siguientes oraciones: (oír las respuestas una vez contestado)
Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1) | Ana cree que es muy original | |
2) | Andar es sano | |
3) | Tengo que aprender a hablar chino | |
4) | ¿Sigues pensando en las ocasiones perdidas? | |
5) | Ha pasado toda su vida buscando la felicidad | |
6) | Intenta ser más amable con los demás | |
7) | Te ruego que no le cuente nada a nadie | |
8) | Temo no poder ser puntual | |
9) | He prometido no volver a hacer el mismo error | |
10) | He intentado hablar con él pero sin lograrlo | |
11) | Estoy a punto de marcharme | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |