Verbi idiomatici. Verbos idiomáticos

1. Gramática

Veremos ahora una serie de verbos que, unidos a las partículas "ci", "ne" y a diferentes pronombres, adquieren un significado semántico diferente al de origen.

 

a) Andare: ir

Andasene: marcharse

Sonido

Io me ne vado

Tu te ne vai

Lui (lei) se ne va

Noi ce ne andiamo

Voi ve ne andate

Loro se ne vanno.

  • Anna era molto stanca e se ne è andata a casa.
  • Anna estaba muy cansada y se ha marchado a su casa.

 

b) Cavare: sacar

Cavarsela: defenderse de la mejor manera posible, superar una dificultad, una situación difícil lo mejor posible.

Sonido

Io me la cavo

Tu te la cavi 

Lui (lei) se la cava

Noi ce la caviamo

Voi ve la cavate

Loro se la cavano

  • L' esame era difficile ma me la sono cavata bene.
  • El examen era difícil pero pero me he defendido bien.

 

c) Fare: hacer

Farcela: lograrlo, poder (estar en grado de), llegar a tiempo.

Sonido

Io ce la faccio

Tu ce la fai

Lui (lei) ce la fa

Noi ce la facciamo

Voi ce la fate

Loro ce la fanno

  • Se ti impegni molto ce la fai.
  • Si te empeñas a fondo lo consigues.
  • Le valigie pesano troppo, da solo non ce la faccio.
  • Las maletas pesan demasiado, solo no puedo.
  • Vieni al cinema? Finisco tardi di lavorare, non so se ce la faccio.
  • ¿Vienes al cine? Termino tarde de trabajar, no sé si me da tiempo.

 

d) Avere: tener

Avercela: estar enfadado.

Sonido

Io ce l'ho

Tu ce l'hai

Lui (lei) ce l'ha

Noi ce l'abbiamo

Voi ce l'avete

Loro ce l'hanno

  • Antonia non mi chiama da tre giorni, credo che ce l'ha con me.
  • Antonia no me llama desde hace tres días, creo que está enfadada conmigo.

 

e) Fregare: robar, engañar

Fregarsene: importar un comino.

Sonido

Io me ne frego

Tu te ne freghi

Lui (lei) se ne frega

Noi ce ne freghiamo

Voi ve ne fregate

Loro se ne fregano

 

También existe otra posibilidad:

Sonido

(A me) me ne frega

(A te) te ne frega

(A lui, a lei) gliene frega

(A noi) ce ne frega

(A voi) ve ne frega

(A loro) gliene frega

  • Per me puoi fare come vuoi, io me ne frego.
  • Por mí puedes hacer como quieras, me importa un comino.
  • Glielo ho detto, ma non gliene importa niente.
  • Se lo he dicho, pero le importa un comino.

 

f) Prendere: tomar

Prendersela: enfadarse, tomárselo mal.

Sonido

Io me la prendo

Tu te la prendi

Lui (lei) se la prende

Noi ce la prendiamo

Voi ve la prendete

Loro se la prendono

  • Me ne sono dimenticato, scusa, non te la prendere.
  • Me he olvidado, perdona, no te enfades.

 

2. Ejercicios

Completa las siguientes oraciones:

Inicia sesión para hacer seguimiento de tus autoevaluaciones
1)Quando sono arrivato non céra più nessuno; tutti. Cuando llegué ya no estaba nadie; se habían marchado todos.
2)Non ho telefonato a Teresa per il suo compleanno e . No he llamado a Teresa por su cumpleaños y se ha enfadado.
3)La situazione è diventata insopportabile, non più. La situación se ha vuelto insoportable, no puedo más.
4)È inutile che tu insista, tanto a lui non niente. Es inútil que insistas, de todas formas a él le importa un comino.
5)Non volevo offenderti, non . No quería ofenderte, no te lo tomes mal.
6)Si trovata in una situazione difficile ma abbastanza bene. Se encontraba en un apuro pero ha salido bien.
7)Aiutaci a spostare il tavolo, non , pesa troppo. Ayúdanos a mover la mesa, no podemos, pesa demasiado.
8)Se a finire prima delle sette chiamami. Si te da tiempo de terminar antes de las siete llámame.
9)Sono arrivato tardi: Luisa e ora con me. He llegado tarde. Luisa se había ido y ahora está enfadada conmigo.
Corregir   Ver Solución   Limpiar

Contenidos que te pueden interesar
Este sitio usa cookies para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Ninguna cookie será instalada a menos que se desplace exprésamente más de 400px. Leer nuestra Política de Privacidad y Política de Cookies. Las acepto | No quiero aprender cursos gratis. Sácame