Discurso directo e indirecto III
1. Discurso indirecto: subordinadas con el mismo sujeto de la principal.
Cuando el sujeto de la principal y de la subordinada es el mismo, se suele utilizar la construcción implícita, es decir con el verbo de la subordinada en infinitivo presente o pasado, según la relación temporal de las frases.
Veamos algunos ejemplos:
- Directo: Carlo dice: “Non ho tempo.” (Carlo dice: “No tengo tiempo”.)
- Indirecto: Carlo dice di non avere tempo. (Carlo dice que no tiene tiempo.)
- Directo: Carlo dice: “Non ho avuto tempo.” (Carlo dice: “No he tenido tiempo.”)
- Indirecto: Carlo dice di non aver avuto tempo. (Carlo dice que no ha tenido tiempo.)
2. Transformación de otros elementos de la frase.
Cuando se pasa del discurso directo al indirecto, además de los verbos, también cambian otros elementos de la frase. Veamos cuales son:
a. Pronombres
- Directo: Domani noi andremo al mare. (Mañana nosotros iremos a la playa.)
- Indirecto: Ha detto che domani loro andranno/sarebbero andati al mare. (Ha dicho que mañana ellos irán/irían a la playa.)
- Directo: Ti ho visto uscire di casa. (Te he visto salir de casa.)
- Indirecto:Mi ha detto che mi aveva/ha visto uscire di casa. (Me ha dicho que me había/ha visto salir de casa.)
b. Posesivos
- Directo: Ti do il mio indirizzo. (Te doy mi dirección.)
- Indirecto: Mi ha detto che mi dava il suo indirizzo. (Me ha dicho que me daba su dirección.)
c. Demostrativos
- Directo: Mi piace questo ristorante. (Me gusta este restaurante.)
- Indirecto: Ha detto che gli piaceva quel ristorante. (Ha dicho que le gustaba ese restaurante.)
d. Determinaciones temporales
Directo:
- Partiremo domani. (Saldremos mañana.)
- Sono andato dal medico due giorni fa. (He ido al médico hace dos días.)
Indirecto:
- Mi ha detto che sarebbero partiti il giorno dopo. (Me ha dicho que saldrían el día después.)
- Ha detto che era andato dal medico due giorni prima. (Ha dicho que había ido al médico dos días antes.)
e. Determinaciones espaciales
- Directo: Vieni subito qui. (Ven inmediatamente aquí.)
- Indirecto: Mi ha detto di andare subito lì. (Me ha dicho que vaya inmediatamente allí.)
Ejercicio
Transforma las siguientes frases del discurso directo al indirecto.
1) | Mi ha detto: "Luisa non c'è, tornerà domani" . Me ha dicho: "Luisa no está, volverá mañana" | |
2) | Lui ha detto: "Non sono d'accordo" . Él ha dicho: "No estoy de acuerdo" | |
3) | Me ha telefonato e mi ha detto: "Per favore vieni da me" . Me ha llamado y me ha dicho: "Por favor ven a mi casa" | |
4) | Mi ha detto: "Non voglio prestari la mia macchina" . Me ha dicho: "No quiero prestarte mi coche" | |
5) | He detto chiaramente: "Non condivido questa scelta" . Ha dicho claramente: "No comparto esta elección" | |
6) | Mi ha detto: "Domani prenderemo una decisione" . Me ha dicho: "Mañana tomaremos una decisión" | |
7) | Mi ha detto: "Ti chiamerò fra un paio di ore" . Me ha dicho: "Te llamaré dentro de un par de horas" | |
8) | Ha detto: "Ho sbagliato" . Ha dicho: "Me he equivocado" | |
9) | Ha detto:"lo sono già arrivato" . Ha dicho: "Yo ya he llegado" | |
10) | Ci habbi dett: "I nostri genitori non sanno ancora niente" . Nos han dicho: "Nuestros padres todavía no saben nada" | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
Lee y escucha el email
Sonido
(Para ver la traducción hacer doble click en texto; un click vuelve a posición original)