La construcción pasiva I
Para la construcción pasiva el italiano tiene una estructura muy parecida al castellano. Sin embargo hay algunas diferencias que analizaremos en esta lección y en la siguiente.
Para empezar veamos el esquema de base.
Contrucción pasiva:
Verbo essere + participio pasado + complemento de agente introducido por la preposición “da”
Así por ejemplo, la frase:
- Antonio ha comprato un libro. (Antonio ha comprado un libro)
trasformada en frase pasiva será:
- Un libro è stato comprato da Antonio. (Un libro ha sido comprado por Antonio.)
En el siguiente esquema podemos ver como cambian los tiempos verbales en la construcción pasiva:
En la siguiente lección veremos con cuales tiempos verbales se puede construir la pasiva utilizando el verbo “venire” en lugar del verbo “essere”.
Ejercicio
Transforma las siguientes frases en pasivas.
1) | La polizia ha arrestato i ladri . La policía ha detenido a los ladrones. | |
2) | Hanno visto Mario e Carmen insieme . Han visto a Mario y Carmen juntos. | |
3) | Credo che la Fiorentina abbia vinto la coppa . Creo que la Fiorentina ha ganado la copa. | |
4) | Sarei venuto se mi avessero avvisato . Habría venido si me hubiesen avisado. | |
5) | Sono sicuro che si supererà la crisi . Estoy seguro que se superará la crisis. | |
6) | Era una persona generosissima, lo ammiravano tutti . Era una persona generosísima, todos lo admiraban. | |
7) | Sapevo che mi avevano raccontato solo bugie . Sabía que me había contado solo mentiras. | |
8) | Immaginavo che glielo avessero già detto . Imaginaba que se lo hubiesen dicho. | |
9) | Glielo comunicheranno le autorità in giornata . Se lo comunicarán las autoridades en el día. | |
10) | Presto il governo prenderà una decisione . Pronto el gobierno tomará una decisión. | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
Lee y escucha la noticia
Sonido
(Para ver la traducción hacer doble click en texto; un click vuelve a posición original)