La mostra
1. Lectura
(Para ver la traducción hacer doble click en la tabla; un click vuelve a posición original)
1.1. Rispondi alle domande.
| ||
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
2. Lessico
2.1. Associa ad ogni immagine una parola.
1) | ||
2) | ||
3) | ||
4) | ||
5) | ||
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
3. Grammatica
3.1. Fare.
El verbo “fare” es uno de los verbos más importantes de la lengua italiana, gracias a su valor polisémico. Antes de todo veamos su estructura y luego analizaremos las construcciones en las que se emplea.
Italiano |
Io Faccio |
Tu Fai |
Lui / lei Fa |
Noi Facciamo |
Voi Fate |
Loro Fanno |
Usi del verbo fare.
3.2. Esercizio.
Completa le frasi con il verbo fare.
1) | Tu che lavoro ? | |
2) | Io mi la doccia la mattina, e tu? | |
3) | Se vieni a trovarci mi davvero piacere. | |
4) | Voi di solito merenda? | |
5) | Perché non un giro in centro insieme? | |
6) | Se non in fretta, arrivare tardi. | |
7) | Mi paura gli insetti. | |
8) | Dice che le ribrezzo gli scarafaggi. | |
9) | Mara non può a meno di mangiare cioccolato. | |
10) | Se non puoi venire, non ti preoccupare, non niente. | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
3.3. Esercizio.
Traduci le seguenti frasi.
1) | Me dan pena los animales abandonados | |
2) | Carlo siempre hace la compra el sábado | |
3) | No puedo estar sin el helado | |
4) | Me dan miedo los aviones | |
5) | Si no te das prisa no llegas a tiempo | |
6) | Si quedas mal, no importa | |
7) | Esta tarde damos una vuelta por el centro | |
8) | Todos los días desayuno y luego me afeito | |
9) | Finges que no te interesa, pero no te creo | |
10) | Adoro bañarme en el mar | |
Corregir
Ver Solución
Limpiar |
3.4. La preposizione “da”.
En el diálogo escuchamos:
- Senti, cosa fai sabato pomeriggio?
- Dopo pranzo vado da Laura, poi facciamo un giro in centro, e tu?
- Io sabato pranzo da Mario.
Se trata de otro significado de la preposición “da”, que en castellano corresponde a “en/a casa de”.