Silabarios III: Símbolos de puntuación
En japonés, aunque no muchos, existen algunos símbolos de puntuación importantes, tanto en hiragana como en katakana se usa el mismo símbolo de puntuación dependiendo de qué se quiera decir.
Habréis visto dos pequeñas líneas o un círculo pequeño encima de ciertas sílabas. Esos símbolos cambian los sonidos y pronunciación de las sílabas en las que se use y sólo pueden usarse con algunos sonidos.
Signos
Las dos pequeñas líneas se usan con:
- Los sonidos con K pasan a ser sonidos con G. Ej: Ka (か) - Ga (が)
- Los sonidos con S pasan a ser sonidos con Z. Ej: Sa (さ) - Za (ざ). Hay una excepción, al usarlas en Shi (し) se convierte en Ji (じ)
- Los sonidos con T pasan a ser sonidos con D. Ej: Ta (た) - Da (だ)
- Los sonidos con H pasan a ser sonidos con B. Ej: Ha (は) - Ba (ば) o la sílaba Fu (ふ) pasa a ser Bu (ぶ)
El pequeño círculo se usa sólo con:
- Los sonidos con H pasan a ser sonidos con P. Ej: Ha (は) - Pa (ぱ) o la sílaba Fu (ふ) pasa a ser Pu (ぷ)
Vocales largas
Como su nombre indica son vocales que se pronuncian durante un poco más de tiempo.
- En hiragana se escribe una U (う) detrás de la vocal O o U para señalar que se trata de una vocal larga. Ej: vacío (くうそ) en romaji se escribe kûso.
- En katakana se escribe un pequeño guión (ー) después de la vocal larga para señalarla. Ej: New York (ニューヨーク) esa palabra en romaji se escribe nyûyôku. *Ya veis que en romaji se usa un pequeño guión encima de la vocal larga. No cometáis el error de pronunciar la palabra くうそ como si la vocal fuera corta kuso (くそ) ya que significa mierda.
Sonidos dobles
Son consonantes que suenan durante un poco más de tiempo de lo normal. Tanto en hiragana como en katakana se usa el sonido Tsu(つ o ツ). Se escribe una pequeña Tsu después de la sílaba cuyo sonido consonántico se quiera doblar.
Ej. hiragana: cafetería (kissaten - きっさてん)
Ej. katakana: masaje (massaaji - マッサージ)
Vocabulario
おとこ(otoko) – Hombre
おとうさん(otousan) - Papá
おんな(onna) – Mujer
おかあさん(okaasan) - Mamá
こども (kodomo) – Niño
ともだち(tomodachi) - Amigo
おばあさん(obaasan)– Abuela
おじいさん (ojiisan)- Abuelo
おばさん(obasan) - Tía
おじさん(ojisan) – Tío
かぞく(kazoku) – Familia
むすこ (musuko) – Hijo
むすめ (musume) - Hija
おにいさん(oniisan) - Hermano mayor
おとおとさん (otootosan) - Hermano menor
おねえさん(oneesan) - Hermana mayor
いもおとさん(imootosan) - Hermana menor
いとこさん(itokosan) - Primo
がくせい(gakusei) - Estudiante
きょうし(kyōshi) – Profesor – Si te refieres a ti mismo siendo tu profesión la de profesor
せんせい(sensei) – Profesor/maestro – Para referirse cualquier persona que no se dedique a ello al oficio de profesor
せんぱい(senpai) – Palabra que se usa para referirse a alguien que está en un nivel académico o laboral superior.
こはい(kohai) – Palabra que se usa para referirse a alguien que está en un nivel académico o laboral inferior.
Kanji
月 - Mes. Se lee げつ (getsu)
Ej: 一月 (ichigetsu) – Enero
木 – Árbol. Se lee き (ki)
木むら (kimura) – Apellido japonés
vocabulario |
Escribe la palabra
1) Senpai 2) Profesor 3) Hermana pequeña 4) Hombre 5) Padre 6) Mujer 7) Madre 8) Abuela 9) Abuelo 10) Hermano mayor