Etimología
GRAMÁTICALa etimología es la ciencia que estudia el significado auténtico cada palabra mediante el conocimiento de su origen y de las transformaciones que ha sufrido.
La mayoría de las palabras del castellano proceden del latín pero han sufrido una serie de transformaciones a lo largo de los siglos. En esta lección estudiaremos algunos de los cambios que se produjeron en la evolución de las palabras del latín al castellano. Cuando se trata de sustantivos, la evolución se produce siempre a partir de los acusativos.
.
1. Vocalismo
a) La -i- (i breve) pasa a -e- y la -u- (u breve) a -o-. La -i- (i larga) y la -u- (u larga) permanecen igual.
Bibo > bebo; vivo > vivo
Guttam > gota; lucem > luz
b) La -e- tónica diptonga en -ie- y la -o- tónica diptonga en -ue-.
pedem > pie; ovum > huevo
c) Los diptongos se monoptongan o varían:
- -ae- pasa a -ie- y, en ocasiones, a -e-. Ej: caelum > cielo, saeta > seda
- -oe- pasa a -e-. Ej: amoenus > ameno
- -au- pasa a -o-. Ej: aurum > oro
d) Es frecuente la síncopa, es decir, la pérdida de una vocal breve, átona, en interior de palabra y entre consonantes.
Ej: dextera > diestra, stabulum > establo
e) Delante de un grupo consonántico en inicial de palabra formado por una s- y otra consonante, el castellano desarrolla una vocal e-, llamada protética.
Ej: spero > espero; strictum > estricto
.
2. Consonantismo
a) La -m y la -t final se pierden
Ej: alam > ala; amat > ama
b) Las oclusivas sordas (p, t, c) pasan a sonora (b, d, g) en posición intervocálica o cuando van precedidas de vocal y seguidas de -r-.
Ej: rotam > rueda; capram > cabra; lacrimam > lágrima
c) Las consonantes dobles se reducen a simples, salvo en el caso de -rr- y -ll-.
Ej: guttam > gota; vaccam > vaca; pero terra > tierra.
d) La f- inicial pasa a h- en algunos casos.
Ej: ficatum > hígado, fatum > hado
e) En los grupos consonánticos de consonante sorda con -l- se produce a veces una asimilación, es decir, la consonante sorda pasa también a -l-.
Ej: pluviam > lluvia
.
3. Cultismos
Los cultismos son palabras procedentes del latín que se han introducido por vía culta en una lengua moderna sin pasar por las transformaciones fonéticas habituales. A veces se producen dobletes, es decir, se encuentran en una lengua dos palabras diferentes pero procedentes de una misma palabra latina: una que ha sufrido su evolución natural y otra que se ha tomado directamente del latín clásico.
Ej: La evolución natural de calidum es “caldo”, con síncopa de la i átona, pero también contamos en castellano con el cultismo “cálido”.
.
EJERCICIOS
1. Indica los cambios fonéticos que han sufrido las siguientes palabras al pasar al castellano.
(Para ver la solución hacer click en el texto; doble click vuelve a posición original)
.
2. Señala los dobletes existentes en castellano procedentes de las siguientes palabras latinas.